股指期货配资宇邦 六千点配资平台 赣州期货配资公司 网上配资费用 玉林市炒股配资 宣化期货配资 股票配资优秀东城 邢台期货配资 东北期货配资网 股票配资网 和田配资公司 期货配资的好处 期货股票配资 睿典期货配资 股票证券配资 塔城期货配资 通化股票配资 锦州期货配资 洛阳配资公司 福州股指期货配资 成都股票配资 南宁股票配资公司 广东期货配资公司 中融国通配资公司 东莞股票配资 股指期货配资 平潭股票配资 张家港股票配资 岳阳股票配资 上海期货配资交易 临沂股票期货配资 梅州期货配资 淮南股票配资 滨州期货配资 威海股票期货配资 国内期货配资严打 百度
LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Plastic-eating caterpillar could munch waste, scientists say

1
2019-12-14 16:13China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download
百度   “以往内地沿海省份对港科大了解较多,我们的生源也集中在这些省份。

毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键

Plastic-eating caterpillar could munch waste, scientists say

A caterpillar that munches on plastic bags could hold the key to tackling plastic pollution, scientists say.

科学家们称,一种吃塑料袋的毛虫或可成为解决塑料污染的关键.

Researchers at Cambridge University have discovered that the larvae of the moth, which eats wax in bee hives, can also degrade plastic.

剑桥大学的研究人员发现,这种飞蛾幼虫不仅吃蜂巢中的蜂蜡,还能降解塑料.

Experiments show the insect can break down the chemical bonds of plastic in a similar way to digesting beeswax.

实验表明,这种毛虫可以分解塑料的化学键,与其消化蜂蜡的方式类似.

Each year, about 80 million tonnes of the plastic polyethylene are produced around the world.

每年,全球约生产8000万吨塑料聚乙烯.

The plastic is used to make shopping bags and food packaging, among other things, but it can take hundreds of years to decompose completely.

塑料聚乙烯可用作购物袋、食品以及其他物品的包装,但这种塑料需要数百年才能被彻底降解.

However, caterpillars of the moth (Galleria mellonella) can make holes in a plastic bag in under an hour.

然而,蜡螟一个小时内就可在塑料袋上弄出一个洞.

Dr Paolo Bombelli is a biochemist at the University of Cambridge and one of the researchers on the study.

剑桥大学生物化学家保罗•邦贝利博士是参与该研究的研究员之一.

"The caterpillar will be the starting point," he told BBC News.

他告诉BBC:"蜡螟将成为一个突破口."

"We need to understand the details under which this process operates.

"我们需要了解这一过程背后的运作细节."

"We hope to provide the technical solution for minimising the problem of plastic waste."

"我们希望为最大限度减少塑料污染提供技术解决方案."

Dr Bombelli and colleague Federica Bertocchini of the Spanish National Research Council have patented the discovery.

邦贝利和他的同事——西班牙国家研究委员会的费德里卡•贝尔托基尼已经给这项发现申请了专利.

They want to speed up the process of discovering the chemical secrets behind the natural degradation of plastic.

他们希望加紧找出蜡螟自然降解塑料背后的化学原理.

They think microbes in the caterpillar - as well as the insect itself - might play a role in breaking down plastic.

他们认为,蜡螟自身及其体内的微生物可能在分解塑料方面发挥了作用.

If the chemical process can be identified, it could lead to a solution to managing plastic waste in the environment.

如果能够确认这个化学过程,就可能会找到解决塑料垃圾污染的办法.

"We are planning to implement this finding into a viable way to get rid of plastic waste, working towards a solution to save our oceans, rivers, and all the environment from the unavoidable consequences of plastic accumulation," said Dr Bertocchini.

贝尔托基尼说:"我们正计划将这个发现转化为消除塑料污染的可行办法,努力寻找方案,拯救海洋、河流以及整个环境,使它们免于承受塑料聚积产生的无法避免的影响."

"However, we should not feel justified to dump polyethylene deliberately in our environment just because we now know how to bio-degrade it."

"但是,我们不应该因为知道如何生物降解聚乙烯,就认为故意向自然中丢弃聚乙烯是正当的."

The research is published in the journal, Current Biology.

这项研究发表在《当代生物学》杂志上.

英文来源:BBC

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
百度